Monday 22 August 2011

Libya Is Now In Debt Democratically



This is posted in English and Arabic.

يتم نشر هذا باللغتين الانكليزية والعربية.

For the first time in the last 40 years, libya is now in debt. It will be the people who pay for Nato bombing. It will be the people who will never see a tank of gas for $2.00, it will now be $30.00 or more in the coming weeks. It will be the people who will have to pay for health care, and they will pay dearly. It will be the people who will pay higher taxes. It will be the people who will pay for the insurgence of lives lost. It will be the people who will pay for rebuilding with loans from the International Bankers, and the IMF, with the backing of the Western Power Elite.

This is a two part post, one article (this one) from our news desk and below that is Obama's Statment From Today.

Libya is now free to be abused and used by the New World Order. Although Quadaffi was not a great liberal leader as far as the west was concerned, and he had some bad moments in his reign, losing the war will be the Americanisation of western diversivication of a debt riddled society controlled by Bankers who have not one concern for a country, a leader, or the Serfs that make up a population of Libya.

Condoning any terrorist act like the Lockerbie Bombing is against all human values. Acts like this do need to be stopped but to what extreme?

In the American life, they are under machevallian laws and rules. Their own people groping and sexually assaulting people in airports under the guise of protectionism, to a massive debt that can never be paid back enslaving them for the next fifty generations. There has not been one act of terrorism by any person against the USA since 9/11, but the need to put people under the rules that they would not have other than the basic rule of , Thesis, Anti-thesis, and Synthesis. Create the problem, demonstrate the pronblem and change laws that the people would not otherwise want or vote into their lives. The 'JUST SAY NO' To Drugs by the Reagan Administration was shown quite well in the Iran-Contra scandal where it was announced that thousands of tons of drugs were brought to the country to fund secret CIA projects.

Even Presidents have been accused publicly of drug running like 'SNORTY Clinton', and this is evident in many documentaries made through the 2000s.

Now Libya is free from low prices, free medical, unbelievable low gas prices, and low taxes.

Now what of Libya's gold? Over Billions and Billions of Gold are now waiting to be found and removed from the Lybian people. Like so many other countries who have lost their gold to the international bankers, so the Libian People shall lose their freedom to make decisions to rule themselves, but will now allow government and so called ambassadors of peace to rule of the people.

I guess I could be one sided but the era of what is known as democracy is long gone. Look at the USA and you will unmderstand that completely. I may be predjudice but the rule of one man had given freedom to a people that they now have lost. Iraq is another example of how one man ruled a country, and since Democracy has come into the country, more people have died than during the reign of Saddam. Is this what democracy is about? Some would say, you have to kill a few people to have the freedom of the west.

Now, I love the country I live in. I love having the freedom of getting up in the morning and not having to worry about government troops or an inssurection at my doorstep.I love the fact I can travel anywhere I want. I love the fact that I vote in my political puppet every election. Does one equate one with the other? Will democracy as it is called provide the freedom the Lybian people want?

We as a human race need to help eachother and build from experience to provide an answer that is viable to the whole world, and to have peace in this world. I hope the Libyan People find their peace, and their true path to freedom, as I have mine, and I am ok with being in debt till I die while having the lifestyle I live. This is freedom, and I love it.

Adamitenews on Twitter
Adamitenews Network Blog
Adamitenews on Youtube
Adamite News on Facebook


لأول مرة في السنوات ال 40 الماضية ، ليبيا الآن في الديون. وسوف يكون مع الناس الذين يدفعون للقصف حلف شمال الاطلسي. سيكون من الناس الذين لن ترى خزان من الغاز ل2.00 دولار ، وسوف يكون من الآن 30،00 $ أو أكثر في الأسابيع المقبلة. وسوف يكون من الناس الذين سوف تضطر إلى دفع تكاليف الرعاية الصحية ، وأنها سوف تدفع الثمن غاليا. وسوف يكون من الناس الذين سوف تدفع ضرائب أعلى. وسوف يكون من الناس الذين سوف تدفع للتمرد الأرواح. وسوف يكون من الناس الذين سوف تدفع لإعادة بناء بقروض من المصارف الدولية ، وصندوق النقد الدولي ، بدعم من النخبة الحاكمة الغربية.

ليبيا هي الآن حرة في أن يساء استخدامها وتستخدم من قبل النظام العالمي الجديد. وإن كان لا Quadaffi قائد عظيم الليبرالية بقدر ما كان يخشاه الغرب ، وكان لديه بعض اللحظات السيئة في عهده ، وخسرت الحرب ستكون أمركة تنويع الغربي من مجتمع مليء الديون التي تسيطر عليها المصرفيون الذين ليست واحدة للقلق بلد ما ، زعيم ، أو الاقنان التي تشكل سكان ليبيا.

التغاضي عن أي عمل إرهابي على غرار تفجير لوكربي هو ضد كل القيم الإنسانية. مثل هذه الأعمال لا تحتاج إلى وقفه ولكن لماذا التكلفة لأية أمة؟

في الحياة الأميركية ، فهي بموجب القوانين والقواعد المكيافيلية. شعبهم ويتلمس طريقه بالاعتداء جنسيا الناس في المطارات تحت ستار الحماية ، إلى الديون الضخمة التي لا يمكن أبدا أن يسدد استعبادهم للأجيال الخمسين القادمة. لم يكن هناك فعل واحد للإرهاب من جانب أي شخص ضد الولايات المتحدة منذ 11 / 9 ، ولكن الحاجة إلى وضع الناس في ظل القواعد التي كانوا قد بخلاف القاعدة الأساسية لل، الأطروحة ، أطروحة المضادة ، وتوليف خلق المشكلة ، وشرح المشكلة وتغيير القوانين أن الشعب لا يريد غير ذلك ، أو التصويت في حياتهم. في "مجرد قول لا" وقد تبين للأدوية من قبل إدارة ريغان جيدا في فضيحة ايران كونترا ، حيث أعلن أنه تم جلب آلاف الأطنان من المخدرات الى البلاد لتمويل مشاريع وكالة المخابرات المركزية السرية.

وقد اتهم الرئيس علنا ​​حتى لتهريب المخدرات مثل 'SNORTY كلينتون' ، وهذا هو واضح في العديد من الأفلام الوثائقية التي تتم من خلال 2000s.

الآن ليبيا خالية من انخفاض الأسعار ، حرر ، لا يصدق الطبية انخفاض أسعار الغاز ، والضرائب المنخفضة.

الآن ماذا عن الذهب في ليبيا؟ أكثر من المليارات والمليارات من الذهب ينتظرون الآن التي يمكن العثور عليها وإزالتها من الشعب الليبي. مثل العديد من البلدان الأخرى الذين فقدوا ذهبهم إلى المصرفيين الدولي ، وكذلك يكون الشعب LIBYIAN تفقد حريتها في اتخاذ القرارات لحكم أنفسهم ، ولكن لن تسمح الآن الحكومة وسفراء ما يسمى السلام لسيادة الشعب.

اعتقد انني يمكن أن تكون من جانب واحد ولكنها انتهت منذ فترة طويلة في عهد ما يعرف باسم الديمقراطية. ننظر إلى الولايات المتحدة الأمريكية ، وسوف نفهم هذا تماما. قد أكون المساس لكن حكم رجل واحد قد أعطى الحرية للشعب أنهم فقدوا الآن. العراق هو مثال آخر على كيفية رجل واحد يحكم البلد ، ولقد حان منذ الديمقراطية إلى البلاد ، وأكثر من شخص لقوا حتفهم في عهد صدام حسين. هذا هو معنى الديمقراطية على وشك؟ سوف يقول البعض ، لديك لقتل عدد قليل من الناس لديهم الحرية في الغرب.

الآن ، أحب البلد الذي أعيش فيه أنا أحب وجود حرية الاستيقاظ في الصباح وعدم وجود ما يدعو للقلق القوات الحكومية أو تمرد على اعتاب منزلي. أحب الحقيقة أستطيع السفر إلى أي مكان أريد. أنا أحب أن أصوت في كل حياتي السياسية دمية الانتخابات. لا احد يساوي واحد مع الآخر؟ والديمقراطية كما يطلق عليه توفير الحرية للشعب الليبي تريد؟

نحن كأبناء للجنس البشري ضرورة مساعدة بعضنا البعض ويستفيد من الخبرة لتقديم إجابة قابلة للحياة على العالم كله ، والحصول على السلام في هذا العالم. وآمل أن يجد الشعب الليبي السلام بينهما ، والمسار الحقيقي للحرية ، كما قلت لي ، وأنا موافق مع يجري في الديون حتى أموت في حين وجود حياة أعيش. هذه هي الحرية ، وأنا أحب ذلك.


Situation Very Fluid Says Barak Obama.


Text of President Barack Obama's statement Monday on events in Libya, as provided by the White House:

Good afternoon, everybody. I just completed a call with my National Security Council on the situation in Libya. And earlier today I spoke to Prime Minister Cameron about the extraordinary events taking place there.

The situation is still very fluid. There remains a degree of uncertainty and there are still regime elements who pose a threat. But this much is clear: The Gadhafi regime is coming to an end, and the future of Libya is in the hands of its people.

In just six months, the 42-year reign of Moammar Gadhafi has unraveled. Earlier this year, we were inspired by the peaceful protests that broke out across Libya. This basic and joyful longing for human freedom echoed the voices that we had heard all across the region, from Tunis to Cairo. In the face of these protests, the Gadhafi regime responded with brutal crackdowns. Civilians were murdered in the streets. A campaign of violence was launched against the Libyan people. Gadhafi threatened to hunt peaceful protesters down like rats. As his forces advanced across the country, there existed the potential for wholesale massacres of innocent civilians.

In the face of this aggression, the international community took action. The United States helped shape a U.N. Security Council resolution that mandated the protection of Libyan civilians. An unprecedented coalition was formed that included the United States, our NATO partners and Arab nations. And in March, the international community launched a military operation to save lives and stop Gadhafi's forces in their tracks.

In the early days of this intervention the United States provided the bulk of the firepower, and then our friends and allies stepped forward. The Transitional National Council established itself as a credible representative of the Libyan people. And the United States, together with our European allies and friends across the region, recognized the TNC as the legitimate governing authority in Libya.

Gadhafi was cut off from arms and cash, and his forces were steadily degraded. From Benghazi to Misrata to the western mountains, the Libyan opposition courageously confronted the regime, and the tide turned in their favor.

Over the last several days, the situation in Libya has reached a tipping point as the opposition increased its coordination from east to west, took town after town, and the people of Tripoli rose up to claim their freedom.

For over four decades, the Libyan people have lived under the rule of a tyrant who denied them their most basic human rights. Now, the celebrations that we've seen in the streets of Libya shows that the pursuit of human dignity is far stronger than any dictator. I want to emphasize that this is not over yet. As the regime collapses, there is still fierce fighting in some areas, and we have reports of regime elements threatening to continue fighting.

Although it's clear that Gadhafi's rule is over, he still has the opportunity to reduce further bloodshed by explicitly relinquishing power to the people of Libya and calling for those forces that continue to fight to lay down their arms for the sake of Libya.

As we move forward from this pivotal phase, the opposition should continue to take important steps to bring about a transition that is peaceful, inclusive and just. As the leadership of the TNC has made clear, the rights of all Libyans must be respected. True justice will not come from reprisals and violence; it will come from reconciliation and a Libya that allows its citizens to determine their own destiny.

In that effort, the United States will be a friend and a partner. We will join with allies and partners to continue the work of safeguarding the people of Libya. As remaining regime elements menace parts of the country, I've directed my team to be in close contact with NATO as well as the United Nations to determine other steps that we can take. To deal with the humanitarian impact, we're working to ensure that critical supplies reach those in need, particularly those who have been wounded.

Secretary Clinton spoke today with her counterparts from leading nations of the coalition on all these matters. And I've directed Ambassador Susan Rice to request that the U.N. secretary general use next month's general assembly to support this important transition.

For many months, the TNC has been working with the international community to prepare for a post-Gadhafi Libya. As those efforts proceed, our diplomats will work with the TNC as they ensure that the institutions of the Libyan state are protected, and we will support them with the assets of the Gadhafi regime that were frozen earlier this year. Above all, we will call for an inclusive transition that leads to a democratic Libya.

As we move forward, we should also recognize the extraordinary work that has already been done. To the American people, these events have particular resonance. Gadhafi's regime has murdered scores of American citizens in acts of terror in the past. Today we remember the lives of those who were taken in those acts of terror and stand in solidarity with their families. We also pay tribute to Admiral Sam Locklear and all of the men and women in uniform who have saved so many lives over the last several months, including our brave pilots that have executed their mission with skill and extraordinary bravery. And all of this was done without putting a single U.S. troop on the ground.

To our friends and allies, the Libyan intervention demonstrates what the international community can achieve when we stand together as one — although the efforts in Libya are not yet over. NATO has once more proven that it is the most capable alliance in the world and that its strength comes from both its firepower and the power of our democratic ideals. And the Arab members of our coalition have stepped up and shown what can be achieved when we act together as equal partners. Their actions send a powerful message about the unity of our effort and our support for the future of Libya.

Finally, the Libyan people: Your courage and character have been unbreakable in the face of a tyrant. An ocean divides us, but we are joined in the basic human longing for freedom, for justice and for dignity. Your revolution is your own, and your sacrifices have been extraordinary. Now, the Libya that you deserve is within your reach. Going forward, we will stay in close coordination with the TNC to support that outcome. And though there will be huge challenges ahead, the extraordinary events in Libya remind us that fear can give way to hope and that the power of people striving for freedom can bring about a brighter day.

Thank you very much.
Barak Obama, President of the USA
Aug 22, 2011


الوضع مائع جدا يقول باراك أوباما.

نص بيان الرئيس باراك أوباما الاثنين على الأحداث في ليبيا ، على النحو المنصوص عليه من قبل البيت الأبيض :

مساء الخير للجميع. أكملت للتو مكالمة مع مجلس بلدي الأمن القومي على الوضع في ليبيا. وتحدثت في وقت سابق اليوم إلى رئيس الوزراء كاميرون عن أحداث غير عادية تجري هناك.

ولا يزال الوضع مائع جدا. لا تزال هناك درجة من عدم اليقين ، وما زالت هناك عناصر النظام الذين يشكلون تهديدا. ولكن الأمر الواضح هو : نظام القذافي يقترب من نهايته ، ومستقبل ليبيا في يد شعبه.

في ستة أشهر فقط ، فقد كشف حكم 42 عاما من معمر القذافي. في وقت سابق من هذا العام ، تم نستلهم الاحتجاجات السلمية التي اندلعت في ليبيا. وردد هذا التوق للحرية والفرح الإنسان الأصوات التي كنا قد سمع في جميع أنحاء المنطقة ، من تونس إلى القاهرة. في مواجهة هذه الاحتجاجات ، ردت نظام القذافي مع القمع الوحشي. قتل المدنيين في الشوارع. وشنت حملة من أعمال العنف ضد الشعب الليبي. هدد القذافي لمطاردة المتظاهرين السلميين أسفل مثل الفئران. كما قواته المتقدمة في جميع أنحاء البلاد ، كان هناك احتمال لمذابح جماعية للمدنيين الأبرياء.

في مواجهة هذا العدوان ، واتخذ المجتمع الدولي العمل. ساعدت الولايات المتحدة في شكل قرار مجلس الامن الدولي الذي كلف حماية المدنيين الليبية. شكلت تحالفا غير المسبوقة التي شملت الولايات المتحدة وشركائنا في حلف شمال الاطلسي والدول العربية. ومارس ، بدأ المجتمع الدولي القيام بعملية عسكرية لإنقاذ الأرواح ومنع القوات القذافي في مساراتها.

في الأيام الأولى من هذا التدخل قدمت الولايات المتحدة الجزء الأكبر من القوة العسكرية ، ومن ثم أصدقائنا وحلفائنا صعدت إلى الأمام. أنشأ المجلس الوطني الانتقالي نفسه كممثل صادقة للشعب الليبي. والولايات المتحدة ، جنبا إلى جنب مع حلفائنا الأوروبيين والأصدقاء في جميع أنحاء المنطقة ، اعترفت لجنة المفاوضات التجارية باعتبارها السلطة الشرعية الحاكمة في ليبيا.

وكان القذافي الخروج من قطع الأسلحة والنقدية ، وقواته المتدهورة باطراد. من بنغازي إلى مصراتة إلى الجبال الغربية ، والمعارضة الليبية واجهت بشجاعة النظام ، وتيار تحولت في صالحهم.

على مدى الأيام القليلة الماضية ، وقد بلغ الوضع في ليبيا نقطة تحول في المعارضة زاد تنسيقه من الشرق إلى الغرب ، وأحاطت البلدة بعد ، وشعب طرابلس انتفض للمطالبة بحريتهم.

لأكثر من أربعة عقود ، وعاش الشعب الليبي تحت حكم طاغية حرمتهم حقوقهم الإنسانية الأساسية. الآن ، والاحتفالات التي شاهدناها في شوارع ليبيا يدل على أن السعي لتحقيق كرامة الإنسان هو أقوى بكثير من أي دكتاتور. أريد أن أؤكد أن هذا لم تنته بعد. كما انهار النظام ، لا يزال هناك قتال عنيف في بعض المناطق ، وليس لدينا تقارير عن العناصر التي تهدد النظام على مواصلة القتال.

على الرغم من أنه من الواضح أن حكم القذافي هو أكثر ، وقال انه لا تزال لديه فرصة للحد من إراقة المزيد من الدماء صراحة بالتخلي عن السلطة للشعب ليبيا وتطالب تلك القوى التي ما زالوا يقاتلون الى القاء اسلحتهم من اجل ليبيا.

ونحن نمضي قدما من هذه المرحلة المحورية ، يجب على المعارضة تستمر في اتخاذ خطوات مهمة لتحقيق انتقال سلمية وشاملة وعادلة. وقيادة لجنة المفاوضات التجارية أوضحت ، يجب احترام حقوق جميع الليبيين. والعدالة الحقيقية لا تأتي من الانتقام والعنف ، بل سيأتي من المصالحة والذي يسمح ليبيا مواطنيها لتحديد مصيرهم.

في هذا الجهد ، فإن الولايات المتحدة ستكون صديقا وشريكا. ونضم صوتنا مع الحلفاء والشركاء لمواصلة العمل لحماية الشعب في ليبيا. كما قطع النظام المتبقية عناصر الخطر في البلد ، لقد وجهت فريقي لتكون على اتصال وثيق مع حلف شمال الاطلسي وكذلك الأمم المتحدة لتحديد الخطوات الأخرى التي يمكن أن نتخذها. للتعامل مع الأثر الإنساني ، ونحن نعمل على ضمان الإمدادات الحيوية تصل إلى من هم في حاجة إليها ، ولا سيما أولئك الذين أصيبوا بجراح.

تحدثت وزيرة الخارجية كلينتون اليوم مع نظرائها من الدول الرائدة في الائتلاف بشأن جميع هذه المسائل. ولقد وجهت السفيرة سوزان رايس ان تطلب من الامين العام للامم المتحدة الشهر المقبل استخدام الجمعية العامة لدعم هذا التحول المهم.

لأشهر عديدة ، كانت لجنة المفاوضات التجارية بالعمل مع المجتمع الدولي على الاستعداد لمرحلة ما بعد ليبيا القذافي. كما تمضي هذه الجهود ، فإن دبلوماسيينا العمل مع الشركات عبر الوطنية لأنها ضمان حماية مؤسسات الدولة الليبية ، وسندعم لهم أصول نظام القذافي التي جمدت في وقت سابق من هذا العام. قبل كل شيء ، وسوف ندعو إلى التحول الشامل الذي يؤدي إلى ليبيا الديمقراطية.

ونحن نمضي قدما ، يجب علينا أيضا أن نعترف العمل الاستثنائي الذي تم بالفعل إنجازه. إلى الشعب الأمريكي ، فإن هذه الأحداث قد وقع خاص. فقد قتل نظام القذافي عشرات من المواطنين الاميركيين في اعمال ارهابية في الماضي. اليوم نتذكر حياة أولئك الذين نقلوا في تلك الأعمال الإرهابية والوقوف تضامنا مع عائلاتهم. علينا أيضا أن أشيد الاميرال سام لوكلير ، وجميع الرجال والنساء يرتدون الزي العسكري الذي أنقذت حياة الكثيرين خلال الأشهر القليلة الماضية ، بما في ذلك طيارينا الشجعان الذي أعدمت مهمتهم بمهارة وشجاعة استثنائية. وجرى كل ذلك دون وضع القوات الامريكية واحد على أرض الواقع.

إلى أصدقائنا وحلفائنا ، والتدخل الليبي يوضح ما يمكن أن يحققه المجتمع الدولي عندما نقف معا كفريق واحد -- على الرغم من الجهود المبذولة في ليبيا لم تنته بعد. حلف الناتو قد أثبت مرة أخرى أنه هو الأقدر تحالف في العالم ، والتي تأتي من قوته النارية على حد سواء ، وقوة مثلنا الديمقراطية. وكثفت الدول العربية الأعضاء في التحالف لدينا صعودا ويظهر ما يمكن تحقيقه عندما نعمل معا كشركاء على قدم المساواة. أفعالهم ارسال رسالة قوية حول وحدة من جهودنا ودعمنا لمستقبل ليبيا.

وأخيرا ، فإن الشعب الليبي : لقد كانت شجاعتكم والطابع غير قابلة للكسر في وجه الطغاة. محيط يفرق بيننا ، ولكن انضم إلينا في توق الإنسان الأساسية من أجل الحرية ، من أجل العدالة والكرامة. ثورة الخاص بك بنفسك ، وتضحياتكم قد استثنائية. الآن ، فإن ليبيا هي التي تستحق في متناول يديك. تسير إلى الأمام ، وسوف نبقى في تنسيق وثيق مع لجنة المفاوضات التجارية لدعم تلك النتيجة. وعلى الرغم من أنه سيكون هناك تحديات كبيرة أمامنا ، فإن أحداثا غير عادية في ليبيا تذكرنا أن الخوف يمكن أن تفسح المجال للأمل وقوة الشعوب تكافح من أجل الحرية يمكن أن يحقق أكثر إشراقا اليوم.

شكرا جزيلا.

Barak Obama, President of the USA
Aug 22, 2011

No comments:

Post a Comment